Vistas de página en total

jueves, 17 de marzo de 2016

UN POCO DE AMOR FRANCÉS

Un poco de amor francés


Identificándome con "soy el haragán de siempre" no voy a explicar ésta letra, no por haragán precisamente, sino porque la explicó su autor, un tal Indio Solari.


" Es una canción simple, un rockito, sin una estructura compleja... Para mí es como la bienvenida a una piba que no es edulcorada. Porque las canciones de amor suelen idealizar la cosa de una manera casi de Corín

Tellado, y en realidad, las pibas con las que uno se cruza en esta vida -especialmente si no se vive en un country, en un mundo de ficción- son más rapace
s, quieren si quieren más, si no no las engatusás con nada. Son pibas que tienen su mambo, que son tan pulenta como vos.

A mí me gustan más las pibas en serio, no las que están pendientes de algún formato exitoso de la sociedad. Si fuera joven por ahí me gustaría más Soledad que Claudia Schiffer.
En un momento la canción dice que la piba "vino a consolarte". Eso ya te demuestra que es más poderosa que vos, que estás de bajón y aparece la maravilla de esa piba con un defecto o dos, pero que vino a consolarte y está ahí, es de verdad. Y la prefiero así. Es una especie de reivindicación a las chicas de barrio. . "

YO CANÍBAL



Yo caníbal


No se entiende el menú pero la salsa abunda

Esto, como todo, lo podemos interpretar a nuestro modo, pero siempre hay variantes para acercarnos a lo que el Indio quiso plasmar. En este verso, esas variables pueden ser: no se cómo pero esos tipos están llenos de guita, o no se en qué orden (clases sociales) pero hay un montón de riquezas y el “menú” las distribuye bastante mal, y así. A mi me parece esto último, la idea de “no queda muy claro cómo pero de todos los platos servidos hay muy poco sin embargo para otros la salsa abunda”.

“Soy un gourmet que huele eternamente mal”

Como en “El arte del buen comer”, al Indio se le dio por la metáfora gastronómica. Acá vemos una muestra de su tradicional ambivalencia, el hecho de que éste gourmet (el) lo que cocina, o lo que ve que los desposeídos cocinan no es de lo mejor porque otra cosa no consiguen…y en el otro sentido, lo de “gourmet que huele eternamente mal” es el espíritu crítico de Solari.

Viejas compotas que no dan respiro al caníbal que hay en mí (que no es bien recibido en un banquete así”

Señala que son viejas las estructuras, que por más que ahí en los 90 estaban en pleno auge de un gobierno salvajemente neoliberal, ciertas estructuras venían ya de muchos años. Lo de la compota es una genialidad, como postre medio soez pero como está edulcorado aparentemente es rico pero no satisface. Por eso es que no le dan respiro al “caníbal” interno de Solari, que por supuesto no es bienvenido en esas estructuras (ni tampoco quiere serlo). Encima las compotas son viejas, se puede hablar de una mezcla de bronca y de asco de Solari en ver como es tratada la mayoría de la sociedad, sobre todo los “barrios desangelados”.

Se amasan las fortunas, se cargan los bolsillos de presa seca, de oro falso de vermut”

Esto describe bastante lo que ocurría en los 90. Se preparaba y se llevaba adelante todo lo que esté al alcance de las estructuras políticas mas altas para llenarse los bolsillos, con previo amasado (establecer las maneras), dejándole solo hambre al pueblo. El oro falso brindado con vermut es el petróleo y los negocios llevados adelante en torno a éste meganegocio, sumado a las guerras que también surgieron a partir del mismo.

Me acaban el cerebro a mordiscos, bebiendo el jugo de mi corazón y me cuentan cuentos al ir a dormir…”

Sumado al verso político, hay un claro señalamiento a la complicidad mediática. En esa época (incluso en ésta) se televisaban bombardeos como un “show”, como algo espectacular y digno de verse, originadas esas batallas a partir del petróleo. También la espectacularización mediática de esa época, la política tomada como algo banal y ocultando realidades que todos conocían, como Solari, y por eso dice “bebiendo el jugo de mi corazón”, esa sensación de bronca que hasta inmoviliza. Lo de los cuentos antes de ir a dormir es esto de edulcorar la realidad, series norteamericanas que te indican hasta en qué momento te tenes que reír, diarios que llevaban problemas terribles a letra chica… los cuentos para que se durmiera tranquilo a pesar de la miseria.

A un cordero de mi estilo, a un caníbal de mi estilo…”

Consecuencia de lo anterior. Se lee como “ a mi me vienen como esos cuentos? A un cordero, a un caníbal como yo?”. Lo de cordero es porque Solari no es parte de esa estructura de poder y, a su vez, su público menos, entonces por eso es un cordero mas del gran ganado. Pero también es un caníbal, un crítico, no se va a callar, le da bronca ser un cordero y su espíritu crítico y su visión, mas la realidad innegable, despiertan su caníbal, como en los primeros versos.

“Voy al coliseo a prenderme fuego (mi racha de novato nunca cambiará). Por favor que el adiós no se alargue, me cansé de tanto esperar…cuando el fuego crezca quiero estar allí!”

El Coliseo fue incenciado con Roma en el año 70 (o 60 y pico depende la fuente). Se dice en las nuevas corrientes que Nerón la incendió apropósito para culpar a los cristianos, aunque también se dice que por mas que no se sabe el origen del incendio, la culpa era de los cristianos. Considero que lo pone en el sentido de persecución política o social, es decir, el “incendio” ya está creciendo, ya hay quienes son consumados por las estructuras del capitalismo tardío voraz de ese momento. No olvidemos que éstas estructuras estigmatizan racial, etno, social y económicamente para explicarse entre esas clases altas por qué los olvidados son “olvidados”. Lo que trata de decir el Indio es que se quiere quemar, prefiere quemarse en esa “hoguera” que prepara la peor lacra de la sociedad y que con “la suerte del principiante” no va a zafar, va a poder estar ahí cuando el incendio crezca. Lo de que “el adiós no se alargue, me canse de tanto esperar” lo veo como alguien que quiere dejarlo tranquilo con su bienestar y que no piense esas cosas ya que el si puede tener una buena vida. Y el Indio como que contesta eso, “no, no me puedo hacer el gil, yo voy a estar con ellos”.

“Un cordero de mi estilo, un caníbal de mi estilo”

Es el cantante de la banda mas importante de los 90 pero es un cordero, es parte de la sociedad manejada con algunos perros ovejeros. Y es un caníbal, a su estilo, como diciendo “no soy un caníbal que va a bajarlos de ahí a estos hijos de puta, pero soy un caníbal, a mi estilo”.



martes, 25 de agosto de 2015

EL TESORO DE LOS INOCENTES



El tesoro de los inocentes

Se dijo que esta canción el Indio la hizo por el hijo. Considero que no es así, sumado a que el Indio le quitó importancia en una entrevista al vinculo de la relación con su hijo Bruno con éste disco. Si mal no recuerdo dijo algo asi como que tuvo que ver el hijo con este disco pero no se basa en él. Así que sin ese criterio, ésta es mi interpretacion 

El tesoro que no ves  
La inocencia que no ves  
Los milagros que van a estar de tu lado  
Cuando comiences a leer de los labios  
Y a ignorar los embustes y gustar  
Con tu lengua de las aguas que son dulces  
Aunque te sientas mal  

Lo preciado mucha veces no es observado. Otra canción en donde el formato parece ser un diálogo. Los milagros que van a estar de su lado puede ser del lado de alguien que no ve lo bello, esas personas que todo el tiempo se están quejando y se encuentran ante la dicotomía de "tengo toda la razón en hacerlo" o "no se puede vivir asi todo el tiempo, tengo que parar". De aquí la sugerencia de "ignorar los embustes", dejar de lado un poco las exacerbaciones o mentiras que pueden hacer todo mas oscuro aún, que no haya ni un efímero estado de alegria o al menos bienestar. "Con tu lengua de las aguas que son dulces", es decir cuando hablas pero dulcemente, con algún destello de vida y de regocijo, aunque te sientas mal...  

Si no hay amor que no haya nada entonces, alma mía  
No vas a regatear! 

Sin olvidar mi subjetividad, creo que claramente acá el asunto es un amor que ya se terminó pero se lo intenta salvar hasta regateando. Muchas veces el amor ya se terminó y las parejas continúan insistiendo con actividades o modos de salvar la pareja, sin saber que es tiempo que se puede ocupar en empezar a ser libres, en conocer a otras personas, en acordar un fin de la manera mas sensata posible, etc. Es muy difícil percibir todo eso en tanta resignación porque un amor no va mas, pero ahí es donde aparece el grito "no vas a regatear!", basta de mendigar por algo que ya está, ya no hay amor. Vinculando con la estrofa anterior, quizás el regateo viene con los embustes de sentirse mal y rezongar todo el tiempo, enrostrar viejas penas o malas experiencias. 

Un hermoso día el de hoy!  
Ay! Qué bello día es hoy!  
Está para desatar nuestra tormenta  
Que va a tronar por el dolor  
Juegan a "primero yo" y después a "también yo"  
Y a "las migas para mí" y cierran el juego porque ya saben que... el tonto nunca puede oler al  
diablo (vida mía!) ni si caga en su nariz  

Prosigue la idea. El dia es hermoso, bello, pero el estado de las cosas, las discusiones, las peleas, los juegos verbales del dolor desatan la tormenta. Es tanta la oscuridad que no hay lugar para la luz, es necesario desatar la tormenta. Y es ahí donde comienza el juego entre estas dos personas, enrostrarse cosas, culpabilizar por el dolor al otro, escalar en el nivel del tono de la discusión y recién ahí es donde llega el susto. Alli es donde se cierra el juego, donde ya no solo se huele al diablo sino su caca, que es aún peor. Estas dos personas quizas entran en el calificativo de "tonto", es decir, "no sentimos el olor del diablo ni de su caca", la maldad humana que ni siquiera es visibilizada cuando está siendo exteriorizada a una persona que fue querida. Se huele al diablo cuando desperdigamos maldad ante desconocidos, mas se huele su caca cuando se desperdiga sobre las personas amadas. 

Esa mancha que está allí...  
Por allí... en el suelo! allí!  
Y en tu bella cicatriz  
Parece sangre y sin embargo sonreís  

Esto es mas que subjetivo. Acá quizás entra una tercera persona, que el Indio en general la usa como el sujeto sensato. Para mi le habla a la mujer, que quizas fue agredida y este sujeto descubre rastros de la agresión y es una locura que encima siga sonriendo. 

El tesoro que no ves!  
La inocencia que no ves!  
El placer es tan oscuro como el culo de un topo negro y si no hay amor que no haya nada  
Entonces, alma mía  
No vas a regatear!  

Acá creo que cambia el tono. El tesoro es otro. Me parece que habla de los placeres que llevan a esos lugares subrepticios de los que no se sale y, a la vez, de los que no se vuelve. Mientras se disfruta esos caminos vertiginosos placeres, te podes estar perdiendo de otros, podes estar dañando a otros. Por eso oscuro "como el culo de un topo negro", no solo oscuro como la negritud de ese topo sino como el culo, una exageración bien otorgada a esa oscuridad. Y el "si no hay amor" aca se refiere a mi entender a andar por esos lugares donde quizas nadie te brindo nada, mucho menos su amor, mientras te estabas olvidando de los que si te querían... 

Placer que es cruel...  
(Le echás el guante  
sin lágrimas...  
a tu pena allí nomás)  
.. y el mundo allí nomás  
 
El sol cocina lento...  
 
Placer que es cruel...  
(Vos siempre estás con una excusa a flor de labios...  
sin lágrimas..  
Con tus dolores allí nomás, sin vida  
Con tu sangre en el suelo...  

Me parece muy claro acá. Aquellas personas que insisten estar con una persona que las lastimó mucho solo rememorando los pocos momentos lindos juntos. "Le echas el guante a tu pena", ese recordar cada pena "que me hiciste sufrir" para resarcirla de algun modo. Y es todo tan frio que ni el sol lo cocina rápido. Quizas todo se resuma en un "dejate de joder con las migajas y anda para otro lado", salir de ese lugar, de esa cicatriz, ir por un nuevo amor, preferir la soledad a mendigar a un amor que ya murió. Supongo que ese es el saludable mensaje. 


lunes, 17 de agosto de 2015

Credulidad (Pescado Rabioso)

Credulidad


Me resulta complicado poder desglosar o descuartizar estrofa por estrofa, verso por verso esta canción. Creo que transmite una línea, una sensación, tanto en la música como en la letra, que se mueve en un mismo sentido, casi que pendula. Lo digo de esta manera porque creo que es una imagen impresionante que Spinetta plasma en el producto final, sin poder distinguir realmente que va por parte de la letra y qué por parte de la música, de algún modo se funden y son una sola cosa.Sobre el tema, primero las palabras del autor, el dijo que la letra “expresa la necesidad de extirpar los lazos con cualquier pasado penumbroso y ver el amor”. Y esa es la línea general que sostiene, con sus oscilaciones, el tema completo. Tiene un movimiento que resulta en una especie de vaivén entre la esperanza y la nostalgia algo resignada. El lenguaje también es una alternancia entre estas dos sensaciones, la oscuridad de las uvas viejas, las mortajas, el calabozo, el terror; y del otro lado sonrisas, el árbol es la verdad, descansar; aunque toda esta parte más “luminosa” desemboque siempre en la pesadumbre de la cadencia de cre du li dad.
Spinetta propone siempre muchas imágenes, en esta canción particularmente son muchas y van ilustrando siempre la idea central del presente que carga en sus espaldas con ese pasado.


Las uvas viejas de un amor en el placard,
son esas cosas que te están amortajando
haciendo esta salvedad,  tu mente ya estará progresando.
Pero vas donde sonrisas te dan
esos encapuchados de un mundo viejo.
No, no ves que nada te dan? Credulidad, credulidad.
Lo peculiar de nuestro gran calabozo
es esta especie de terror por el bosque
la risa nena no podrá surgir,
a menos que te subas al árbol.
Bien, el árbol es la verdad,
descansa por tu cuerpo, cierra ya los ojos
Hoy tus uvas vas a tirar. Credulidad, credulidad

La letra ronda constantemente en torno a la idea de apartar la oscuridad vinculada a un pasado penumbroso. Y las imágenes más esperanzadoras se funden con una melodía que inspira algo más de luz, la risa nena no podrá surgir a menos que te subas al árbol.

La letra habla entonces del pasado que oprime en el presente, habla de las cosas, o las uvas viejas que no terminan de abandonarnos, que nos están amortajando.

La imagen del calabozo también resulta interesante, es una situación de oscuridad, de encierro, que compara o equipara con el terror por el bosque. En la parte que sigue dice que subir al árbol es la única forma de que surja la risa. Hay que buscar ese lugar más luminoso en el árbol, en su copa, donde las cosas no son tan lúgubres, donde llega la luz.
Tirar las uvas sería despojarse realmente de ese pasado abrumador, eliminando al mismo tiempo esa oscuridad, pero siempre este optimismo resulta irreal, la verdad es que lo único que existe en realidad es, acerca de esta posible salida, (tal vez esta interpretación sea en extremo pesimista) credulidad.

La música se funde con la poesía de un modo sublime. En las dos grandes partes de la canción el tono oscuro del principio se ilumina con la melodía esperanzadora que cae finalmente como por un tobogán hacia la cadencia de cre du li dad que rompe ese optimismo.